こんばんは、RANです☕️
先日すっごく久しぶりの再会がありました・・・。
私がオーストラリアに行く直前に
仲良しのバンドマンが経営しているバーに行きました。
そこでスウェーデン人のお客さんと友達になったんです。
当時の私の英語は、聞き取れるし、言いたいことも
ちゃんと頭の中には英語で出てくる。
けど、”英語を話す勇気がない”という状態で
あまり話すことができませんでした。
それから5年、彼がスウェーデンに帰るということで
先日再会したんですが、もう本当に最高の時間でした。
今では普通に英語で会話することができるので
あの時出来なかったことが出来てるんだという感じと
深い話やジョークを言い合って素敵な時間を過ごして、
言語を学ぶって本当に素晴らしいことだなと再確認しました✨
そんな彼がドリンクをオーダーしてる時に
そういえば思い出した英語がありました。
それが、”What are you after?”
これを聞かれた時、なんて答えますか?
オーストラリアではよく聞くこの表現について
今日はシェアしていきますー!!✈️
After
Afterという言葉の意味は「〜の後で」
なんらかの”行動や出来事の後”でという意味です。
I watched TV after dinner.
(私は夕飯の後にテレビを見ました。)
I’ll see you after I finish my homework!
(宿題が終わった後に会おうね!)
もう1つ、海外でよく使うけど日本ではあまり習わない
afterの使い方としては”After you”というのがあります。
これは直訳すると「あなたの後で。」
つまり「お先にどうぞ。」という意味になります✨
海外ではよく、After youと言ってもらえる場面があるので
もし言ってもらえた時にはThank youと言って
先に行かせてもらいましょうー!!
be after~
それでは、afterの前にbe動詞が入ると・・・?
ケンブリッジ辞書にはこのように説明されています。
be after someone/something
to be looking for someone or something or trying to find or get them or it:
・The police are after him.・I’m sure she’s after my husband.
・He’s after Jane’s job (= wants it for himself).
・Being a movie star has been difficult and isn’t really what I was after.
Cambridge dictionary https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/be-after
”to be looking for someone or something or trying to find or get them or it”
(誰かや、何かを探したり。見つけたり、得ようとしたりすること)
be afterは「〜を求める、追い求める、狙う」というような
意味を持ちます!!
What are you after?
それでは、オーストラリアで日常的に使われる
”What are you after?”これがどういう意味かというと
「何をお探しですか?」「何にしますか?」
という意味になるんですー!!✨
これは、私がローカルのカフェで働いていた時
同僚のオージーの女の子が、毎回お客さんに聞いていました。
何を注文したいか聞いているのはわかりましたが
「なんて聞いてるの?」と聞いてみました。すると
”I said, what are you after!!
It means the same thing as what can I get for you? what do you want?”
「What are you after?って聞いてるの!
これは、what can I get for you, what do you wantと同じ意味だよ」
と教えてくれて、へぇーそんな言い方があるんだぁとびっくりしました!
これはカフェだけでなく、雑貨屋さんや服屋さんなど
いろんなシチュエーションで使うことができます✨
Hi! How are you? What are you after today?
(こんにちは!今日は何にしますか?)
Are you after take away?
(持ち帰りにしますか?)
”What are you after~?”という言葉は、
カフェや雑貨屋、服屋さんなど様々な場所で使うことができますが
カジュアルな言葉のため、フォーマルな場にはあまり適しません!
最後に
私がカフェで働いていた時にこの表現を知って
実際に使ってみると、なんだか少し英語力が上がったように
感じて、すごく嬉しかったです✨
お昼はカフェで、夜はホテルのレストランで
バーテンダーとして働いていたんですが
ホテルの方は少しフォーマルなレストランだったので
”What can I get for you?”と、
場所によって使う表現を分けていました☺️
日本では習うことのない”What are you after~?”
海外で働く方はぜひ使ってみてくださいね!!
今回も最後までありがとうございました✨
また次のブログで!!
コメント