MENU

Do me a favor?の使いかた

こんばんは、RANです🙇

皆さんは英語でお願い事をする時、どんな英語でお願いしますか?
日本で英語の学習をした方であれば一番最初に出てくる英語は「Can you~?」かと思いますが
もっと聞き方があるんですー!

今日はあまり日本では習うことのない
お願いをするときに使える「Do me a favor?」の使い方をシェアしていきます!

目次

Favor

まずはfavorの意味を見ていきましょう!

favor

noun

favor noun (SUPPORT)

approval or support of someone or something:

In applying for this job, Tiffany has a lot in her favor (= to her advantage).

The city council voted in favor of (= in support of) the proposed housing development.

favor noun (HELPFUL ACT)

something you do to help someone, often after being asked to:

Will you do me a favor and turn the oven on at four o’clock?

favor verb

to support or prefer one particular possibility:

Democrats favored a temporary increase in the state sales tax.


Cambridge Dictionary
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/favor

ケンブリッジ辞書にはこのように解説されています。

【名詞】誰か、何かの承認や支持
In applying for this job,Tiffany has a lot in her favor.
(この仕事に応募するにあたって、ティファニーには有利なことがたくさんある。)
The city council voted in favor of the proposed housing development.
(この市議会は住宅開発案に賛成した。)

【名詞】誰かを助けるためにすること
Will you do me a favor and turn the oven on at four o’clock?
(お願いがあるんだけど、4時になったらオーブンをつけてくれる?)

【動詞】ある特定の可能性を支持する、または好むこと
Democrats favored a temporary increase in the state sales tax.
(民主党は週消費税の一時的な引き上げを支持した。)

Do me a favor?の使い方

favorの意味を見ていきましたが、意味としては支持、助け、親切のような意味を持つ単語です!
Do me a favor?とは直訳すると、「私に親切なことをする」
つまり、「お願いがるんだけど」という枕詞になります!
Can youをつけた方が柔らかい表現になるので
Can you do me a favor?”と聞いた方がいいです!!

この言葉は職場などでよく出てきますね✨

Hey, Can you do me a favor and get some onions from the storage?
(お願いがあるんだけど、倉庫から玉ねぎ取ってきてくれない?)

OK! How many do you need?
(いいよ!何個要る?)

カジュアルにちょっとした頼みをしたいときに
このように使います✨

Can I ask you a favor?”や”I have a favor to ask
という言い回しをすることもできます。

より丁寧に伝える場合

CouldWould、Mayをつけることでより丁寧な表現にできます。

Hi Sarah, could(would) you do me a favor?
(サラ、お願いがあるのですが)

Sure! What is it?
(もちろん!どうしたの?)

Can you drive me to the bus station?
(バス停まで車で送っもらえませんか?)

Of course!
(もちろん!)

May I ask you a favor?
(お願いしてもいいですか?)

Yes, what can I do for you?
(はい、何をしたらいいですか?)

Could you show me how to use this software?
(このソフトの使い方を教えていただけませんか?)

Absolutely!
(もちろんです!)

このように丁寧に伺うことで
職場やフォーマルな場、目上の方にも使えます!!

最後に

私がオーストラリアで働いていた時
やっぱりわからないことがたくさんありました😖
生まれ育ったわけでもなく、言語も違う土地で働くというのは本当に難しいことです。

できないことやお願いしたいことがあって当たり前
そんな時に、Can you do me a favor?と一言伝えることで、どうしたの?と話を聞いてくれます☺️
難しい環境の中奮闘していることは、周りの方もきっと気づいてくれているので、必要な時は助けを借りましょう✨

ぜひ、実際に海外でCan you do me a favor?を使ってみてくださいー!!
今回も最後までありがとうございました!
それではまた次のブログで!!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

福岡県産ドラマー。
高校生で行った短期留学から英語を話せるようになりたいと猛勉強。
ワーホリでオーストラリアに3年間滞在し、バリスタやバーテンダーとして働く。最後にオーストラリア1周のRoad tripを経て日本へ帰国。
オーストラリアも大好きだけど、やっぱり日本も大好きなバンドマンです。

コメント

コメントする

目次